Escribiendo en inglés

Segundo día de clase. Periodo 4

Diario: September 7th, 1995, 12:24 PM-06:00PM

Buenas noticias para aquellos que quieran verme asistiendo a otras clases, porque ni el mundo ni la novela, ni mi vida giran en torno al Spanish, aunque tenga una importancia fundamental en el desarrollo de los acontecimiento. sin embargo, por suerte para mí, al igual para vosotros, es un descubrimiento saber que hay mundo más allá de mis narices, de lo que alcanza mi vista. De todos modos, lo que es bueno para vuestro divertimento como lectores, para saciar esa curiosidad sobre lo que os cuente sobre mi vida, lo que a Daddy le pareció a bien incluir en la novela y atribuirme a mí el mérito de la escritura y la narración, tal vez en estos momentos para mí no lo sea tanto, porque me corresponde sufrirlo y no siempre son experiencias tan placenteras como me gustaría. En cualquier caso, os lo cuento, os lo comento y dejo a vuestro criterio las correspondientes valoraciones.

Primero he de decir que la asignatura de «Writing workshop» es de las opcionales, de las que se cursan tan solo dos horas a la semana, por lo cual tampoco es algo de lo que pueda disfrutar todos los días. Os diría que es una de esas asignaturas en las que mi opinión se tuvo en cuenta, para compensar la obligatoriedad de asistir a clases de Spanish, lo uno por lo otro. De haber sabido que haría amistad con Yuly me hubiera molestado en preguntarle en cuáles se matricularía ella, para así ir juntas, pero como no se dio el caso, cada una escogió según su parecer y en esta tampoco coincidimos, aunque, dados sus gustos, deberían haberle dicho que se encontraría con algún que otro «bicho» y ello le hubiera ocasión a que se lo pensara. Esto es que con todo el jaleo que tenía Daddy con tdo esto del horario de clases al final consideró que no me podría defender sola, que para los problemas a los que me iba a enfrentar no necesitaría de la ayuda de nadie.

Como en el mundo y en el high school hay más adolescentes aparte de Yuly y de mí, que ya volvíamos bastante locos a algunos profesores, lo que sucede en esta primera clase de Writing workshop, aunque me afecta de una manera indirecta, porque mi fama poco a poco se extiende por todo el edificio, no acaparo tanto protagonismo. con eso de que, según el planteamiento de Daddy, los alumnos tenemos algo así como buffet libre con las diferentes asignaturas en esta ocasión coincido con los que aspirar a ser los alumnos más «cool» de la Class 1999, de manera que tengo ocasión de codearme con lo mejor de los mejor, para que se me suba un poco la autoestima y se desvanezca esa idea de que todo lo malo me tiene que tocar a mí. De todos modos no sé si me entusiasma mucho eso de ser compañera de clase de George Johnson, porque desde el primer día, demuestra ser un poco creído y ponerse en evidencia. Aunque tampoco tengo muy claro eso de que Elisabeth Stevenson se ocupe de bajarme los humos, porque lo que consigue con ello es ponerse en evidencia. En cualquier caso, coincido con ésta el curso ha empezado a todos con mucha intensidad y que no soy de la única de la que se habla.

La cuestión es que esta vez u inocente ejercicio de clase sirve de excusa para poner de manifiesto ciertas actitudes y comportamiento poco loables, en donde lo que para algunos es una broma por que no es afecta, por desconocimiento, porque no son conscientes del daño que ello puede causar, otros lo sufren en silencio, dado que George, como dicen españoles, con su escrito se pasa tres pueblos, por una parte para poner en evidencia esa supuesta popularidad pretendida por Elisabeth, para ser un de las chicas más populares y destacar sobre las demás, pero a quien ponen en ridículo es a mí. Casi mejor evitarse las presentaciones del primer día porque después de los comentarios de George todas las miradas se hubieran vuelto sobre mí y hubiera tenido que escuchar esa dichosa cancioncita que me persigue a todas partes. Casi mejor que mis compañeros no sepan ni no apellido ni mi nombre completo.

Boys: ♫ Jess Bond, Jess Bond, you are Jessica Bond. You can give it to me when I need to come along. Jess Bond, Jess Bond, she is Jessica Bond ♫

02:30 PM. MHS Patio

Lo mejor de la mañana, sin duda, que llegue la hora de marcharse a clase y encontrarse con una sonrisa amable, con alguien que tiene un mejor concepto de ti que una misma, de alguien que en contra del pesimismo o las burlas que acompañan tu mañana en el high school aparte de no negarte el saludo más afectuoso y cómplice entre dos buenas amigas, tiene interés en conocerte, en fomentar ese compañerismo, en saber quién eres; quién de esconde detrás de esa fachada de chica tímida y retraída.

Yuly: See you later, alligator. We’ll see you tomorrow.

Jess: After a while crocodile.

Yuly: Confirma lo de mañana ¿Vale? – Me pide. – Tenemos que hacer un buen trabajo.

Que sí, que la excusa es ese trabajo para la clase de Spanish y que tal vez Yuly se quiera meter donde nadie la ha invitado, pero lo que pretende es justo eso, que la inviten para no presentarse sin avisar, porque, además, como ella viene desde West Roxbury, del sur de Boston se tiene que poner de acuerdo con sus padres para que la lleven y la recojan que si viviéramos en el mismo barrio, en la misma calle no habría tanto problema. Aparte que como yo vivo en un internado con más niñas tampoco es cuestión de que acudan mis amigas sin más. De hecho, dado que yo entonces no tenía a nadie a quien considerar mi amiga fuera del internado y en aquellos momentos quizá tampoco dentro, lo de pedir permiso a Ana o a Monica estaba más que justificado. ¡A saber con qué tipo de chicas me relacionaba yo! ¿Merecería Yuly su aprobación? Una chica completamente opuesta a mí, de buena familia, inteligente y entusiasmada con todo lo referente a España, su idioma y su cultura; una chica que había cruzaba el océano todos los años para ir a casa de sus abuelos. mientras que a mí no había quien me sacara del barrio.

West Roxbury-Medford. Google map

Ser de West Roxbury puede parecer algo trivial e incluso pretencioso para un personaje tan relevante de la novela, pero cuando Daddy pensó en Yuly, buscó es contraste conmigo, a alguien de mi edad que me sirviera como referente, de tal manera que esa españolidad que caracteriza a Yuly está en cada detalle, salvo en su fecha de nacimiento, el 4 de julio, porque Yuly tiene ese toque de americana. Porque si no lo sabéis, en West Roxbury se encuentra la iglesia de St Theresa of Avila, el colegio con el mismo nombre y al otro lado de la calle es donde vive Yuly. Que si se tiene que buscar otro sitio más idóneo donde vivir no lo encuentra, pero al venir a estudiar a Medford, a parte de los madrugones, se le ha terminado eso de caerse de la cama y entrar en clase.

A ella la viene a recoger sus padres y a mí me toca subirme al bus school y en caso de que me despiste siempre tengo la opción de volver a pie, con un pequeño paseo o en el bus urbano, aunque casi mejor que no me despiste ya habrá tiempo y ocasión para que Yuly quiera hacer de buena amiga, presentarme a sus padres y convencer a quien corresponda en esa ocasión para que me acerquen hasta el internado. No les pilla muy al pasar, pero tampoco se tienen que desviar demasiado de su ruta.

06:15 PM. Bedroom

Y si los demás se sienten a salvo cuando llegan a casa, a mí me toca rendir cuentas ante Ana, quien sin ser muy directa en sus acusaciones o comentarios da a entender que está al corriente de todo lo que me sucede en el high school al menos en clase de Spanish y no hace falta calentarse demasiado la cabeza para saber quién es el chivato, de manera que tras haber echo ese desastroso ejercicio, con tres preguntas mal contestadas en media hora, en vista del entusiasmo demostrado por la asignatura y por mi porvenir, Ana decide tomar cartas en el asunto y ponerse un poco más seria conmigo, ya que visto lo visto, eso de calentar la silla y que no me salga humo por las orejas se me da de perlas. Mr. Bacon, el profesor de Spanish, ya sabe lo bonitos que tengo los ojos y si me he peinado antes de salir del internado, pero eso no es suficiente, se supone que no es lo que tengo acordado con Ana, tengo que tomarse la asignatura en serio y aprobar.

Grades in High School:
Grade    %                  GPA         
A            100-90          4.0-3.5       highest grade, excellent
B            89-80            3.49-2.5     above average
C           79-70            2.49-1.5      average
D           69-60            1.49-1.0      the minimum passing grade
F            59-0              0.99-0.0      fail
x_0 a x_3 es -,
x_4 a x_6 es =,
x_7 a x_9 es +.
Example
Class                                  Credits   Grade    Points
Algebra 101                       3            A            3 × 4.0 = 12.0
Biology 102                       4            B+         4 × 3.3 = 13.2
History 103                        3            B−         3 × 2.7 = 7.1
Physical Education 104    1            C           1 × 2.0 = 2.0
Total                                11                                 34.3
Grade Point Average: 34.3 / 11 = 3.11 or slightly above B average
Tabla de calificaciones

Ana: Bueno ¿Qué te parece? – Me dice. – ¿Cuál será tu GPA al final de curso? – Me pregunta. – ¿Serás una chica de 4,00?

(….)

Jess: Vale. – Le digo confiada en que no cumplirá su amenaza. – Si mi GPA es menor de 2 me iré a Toledo de vacaciones, aunque tenga que pasar dos meses bajo un puente y aprender español, aunque no quiera. – Le propongo, a pesar de que no tenga ninguna credibilidad. – Sin embargo, si es mayor de 3, me quedo aquí como todos los veranos. – Le propongo. – Si es un valor intermedio, me quedo, pero buscaré algo que hacer. – Sugiero porque parece lo más justo.

En definitiva, que me termina liando de tal manera que mi futuro más inmediato ya no se centra solo en mi permanencia en el en el internado, durante los cuatro años que haya de estar en el high school, ni en una única asignatura, porque se supone que las demás las podré aprobar sin problemas. Consiguió poner en juego mis vacaciones para el siguiente verano, porque en las que acababa de terminar había viajado a un destino que ella sí conocía, pero que para mi seguía siendo un misterio. De hecho, era mi sueño viajar a Toledo y reunirme con Daddy pero la advertencia de Ana es que me iba a mandar con una buena patada en el culo como no espabilara y me tomase más en serio los estudios.

La diferencia entre unas calificaciones aceptables, tirando a altas y un suspenso estaba en lo que pudiera o no hacer durante las vacaciones de verano, que no se trataba de que, si me iba mal con la asignatura de Spanish, lo compensara yendo a clases de recuperación, aunque mi intención fuera no volver a matricularme en esa asignatura. el escarmiento iba a ser que me tuviera que pasar dos meses en Toledo, obligada a verme rodeada de gente que me hablara en español y convirtiera el mayor de mis anhelos en la peor de mis pesadillas. Por supuesto, se entendía que tras esa amarga y larga visita, experiencia, a la vuelta, me esperarían en el otro internado. Adiós a la posibilidad de reunirme con Daddy, si en dos meses de vacaciones no me había dado tiempo a encontrarle. Pero tendría estar yo sola en Toledo y los cuentos de una adolescente despistada y desubicada resultarían poco creíbles. De modo que ya podía empezar a plantearme en serio eso de convertir el libro de Spanish en mi libro de noche y de día; afinar mis cuerdas vocales, afinar los oídos u despejar la mente de todo lo que me impidiera que esa fuente infinita de sabiduría se asentase en mi cabeza.

Es decir, con una nota media general de 2 puntos, no es que me prometiera un verano de tocarme las narices, pero al menos no tendría que tocar mis maleta ni pensar en mudanzas. Con un suspenso en la asignatura de Spanish y no siendo una alumna destacada, se presentaba como algo no demasiado factible, aunque con el resto de las asignaturas fuese más o menos bien. Lo de conseguir un GPA de 3 puntos iba a requerir que saliera humo por las orejas y ello quedase reflejado en todas y cada una de las asignaturas sin excepción.

Lo que Ana pretendía era que me doliera el culo de tenerlo pegado a la silla y que a final de curso pareciera bien invertido cada centavo invertido en mi educación, sobre todo cada gota de su paciencia y de mi esfuerzo, que al menos en el siguiente ejercicio que tuviera que hacer de la asignatura de Spanish hubiera un acierto o en caso de ser todo fallos que me hubiera dado tiempo a contestar a todas las preguntas. Que la siguiente vez que «el chivato» le comentase algo de mí a Ana hubiera un primer indicio de positividad.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s