🌈 Análisis Literario de «Over the Rainbow / What a Wonderful World»
🌟 Introducción
«Over the Rainbow / What a Wonderful World» es una conmovedora fusión de dos canciones icónicas, interpretada por Israel Kamakawiwo’ole. La letra invita a soñar y a encontrar la belleza en el mundo. A través de metáforas, simbolismos y un tono esperanzador, la canción nos lleva en un viaje emocional y reflexivo.
🎶 Verso 1: En Algún Lugar sobre el Arco Iris
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby
"En algún lugar sobre el arco iris,
Muy arriba,
Y los sueños que soñaste,
Una vez en una canción de cuna"
Análisis: El arco iris es un símbolo universal de esperanza y promesa. Los «sueños que soñaste» evocan la inocencia y la pureza de la niñez, sugiriendo un anhelo por tiempos más sencillos y deseos puros.
🕊️ Verso 2: Los Pájaros Azules Vuelan
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
"En algún lugar sobre el arco iris,
Los pájaros azules vuelan,
Y los sueños que sueñas,
Sueños realmente se hacen realidad"
Análisis: Los pájaros azules simbolizan libertad y felicidad. La repetición de «sueños» refuerza el tema central de la canción: la realización de deseos y aspiraciones.
⭐ Verso 3: Deseo a una Estrella
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
Someday, I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
"Algún día, le deseo a una estrella,
Despierta donde las nubes están lejos detrás de mí,
Donde los problemas se derriten como gotas de limón"
Análisis: Desear a una estrella es una metáfora clásica para expresar esperanzas y sueños. La imagen de los problemas derritiéndose como gotas de limón sugiere una liberación de preocupaciones y un futuro lleno de posibilidades.
🌍 Verso 4: Qué Mundo Tan Maravilloso
Well, I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
"Bueno, también veo árboles de rosas verdes y rojas,
Los veré florecer para mí y para ti,
Y pienso para mí mismo,
Qué mundo tan maravilloso"
Análisis: La observación de la naturaleza en su esplendor es un recordatorio de la belleza intrínseca del mundo. Este verso nos insta a apreciar las cosas simples que nos rodean.
☁️ Verso 5: Amigos y Bebés
The colors of the rainbow so pretty in the sky
And also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
"Los colores del arcoíris tan bonitos en el cielo,
Y también en las caras de la gente que pasa,
Veo amigos dándose la mano diciendo,
¿Cómo estás?"
Análisis: La interacción humana y los pequeños gestos de amabilidad son vistos como maravillosos y significativos. La inclusión de «bebés llorar y los veo crecer» refuerza el ciclo de la vida y el aprendizaje continuo.
✨ Conclusión
«Over the Rainbow / What a Wonderful World» es un himno a la esperanza, la belleza y la humanidad. Nos invita a soñar y a encontrar lo maravilloso en nuestro entorno cotidiano. Es una celebración de la vida y de los pequeños milagros que nos rodean.
Versión original
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
Someday, I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't I?
Well, I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well, I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark
And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
And also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They're really saying I, I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more then we'll know
And I think to myself what a wonderful world
World
Someday I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Oh, somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dare to
Why oh, why can't I?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Traducción al español: Sobre el arco iris
Origen
- Conversacion con Copilot
- letra: Over the Rainbow / What a Wonderful World. Israel Kamakawiwo’ole
Música #Sueños #Belleza #Esperanza #Ukelele #Inspiración
oh, oh, oh
Ooh ooh
En algún lugar sobre el arco iris
Muy arriba
Y los sueños que soñaste
Una vez en una canción de cuna
En algún lugar sobre el arco iris
Los pájaros azules vuelan
Y los sueños que sueñas
Sueños realmente se hacen realidad
Algún día, le deseo a una estrella
Despierta donde las nubes están lejos detrás de mí
Donde los problemas se derriten como gotas de limón
Muy por encima de la parte superior de la chimenea,
Ahí es donde me encontrarás
En algún lugar sobre el arco iris
Los pájaros azules vuelan
Y los sueños a los que te atreves
Oh por qué, oh por qué no puedo?
Bueno, también veo árboles de rosas verdes y rojas
Los veré florecer para mí y para ti
Y pienso para mí mismo
Qué mundo tan maravilloso
Bueno, veo cielos de azul y veo nubes de blanco
Y el brillo del día
me gusta la oscuridad
Y pienso para mí mismo qué mundo tan maravilloso
Los colores del arcoíris tan bonitos en el cielo
Y también en las caras de la gente que pasa
Veo amigos dándose la mano diciendo
¿Cómo estás?
Realmente están diciendo yo, te amo
Escucho bebés llorar y los veo crecer
Aprenderán mucho más de lo que sabremos
Y pienso para mí mismo qué mundo tan maravilloso
Mundo
Algún día le deseo a una estrella
Despierta donde las nubes están lejos detrás de mí
Donde los problemas se derriten como gotas de limón,
Muy por encima de la parte superior de la chimenea
Ahí es donde me encontrarás
Oh, en algún lugar sobre el arcoíris
Muy arriba
Y los sueños a los que te atreves
¿Por qué, oh, por qué no puedo?
Ooh ooh
Ooh ooh
