¡A jugar y a cantar!

Ahora que vamos despacio

(Español) 
Ahora que vamos despacio,
ahora que vamos despacio
vamos a contar mentiras,
¡tra-la-rá!,
vamos a contar mentiras,
¡tra-la-rá!,
vamos a contar mentiras.

2 Por el mar corren las liebres,
por el mar corren las liebres
por el monte las sardinas,
¡tra-la-rá!,
por el monte las sardinas,
¡tra-la-rá!,
por el monte las sardinas.

3 Mi abuelo tenía un peral,
mi abuelo tenía un peral
criando ricas manzanas
¡tra-la-rá!,
criando ricas manzanas
¡tra-la-rá!,
criando ricas manzanas.

4 Cuando le tiraban piedras,
cuando le tiraban piedras
caían las avellanas
¡tra-la-rá!,
caían las avellanas
¡tra-la-rá!,
caían las avellanas.

5 Con el ruido de las nueces,
con el ruido de las nueces
salió el amo del manzano
¡tra-la-rá!,
salió el amo del manzano
¡tra-la-rá!,
salió el amo del manzano.

6 Chiquillos, no tiréis piedras,
chiquillos, no tiréis piedras
que no es mío el melonar
¡tra-la-rá!,
que no es mío el melonar
¡tra-la-rá!,que no es mío el melonar.

7 Si me rompéis un pepino;
si me rompéis un pepino
os lo tendré que pagar
¡tra-la-rá!,
os lo tendré que pagar
¡tra-la-rá!,os lo tendré que pagar.
Now That We Go Slowly
(English)
1. Now that we go slowly,
Now that we go slowly,
We're going to tell lies,
Tra-la-la!
We're going to tell lies,
Tra-la-la!
We're going to tell lies.

2. The hares run across the sea,
The hares run across the sea,
The sardines over the mountain,
Tra-la-la!
The sardines over the mountain,
Tra-la-la!
The sardines over the mountain.

3. My grandfather had a pear tree,
My grandfather had a pear tree,
That grew tasty apples,
Tra-la-la!
That grew tasty apples,
Tra-la-la!
That grew tasty apples.

4. When they threw stones at it,
When they threw stones at it,
The hazelnuts fell,
Tra-la-la!
The hazelnuts fell,
Tra-la-la!
The hazelnuts fell.

5. At the noise of the falling nuts,
At the noise of the falling nuts,
The owner of the apple tree came out,
Tra-la-la!
The owner of the apple tree came out,
Tra-la-la!
The owner of the apple tree came out.

6. Kids, do not throw stones,
Kids, do not throw stones,
The melon patch is not mine,
Tra-la-la!
The melon patch is not mine,
Tra-la-la!
The melon patch is not mine.

7. If you break one of my cucumbers,
If you break one of my cucumbers,
I will have to pay you for it.
Tra-la-la!
I will have to pay you for it.
Tra-la-la!
I will have to pay you for it.

Variaciones

Estrofa 2 o 3

Salí de mi campamento
Salí de mi campamento
Con hambre de seis semanas,
Tralará,
Con hambre de seis semanas,
Tralará,
Con hambre de seis semanas.

Estrofa 3 o 4

Me encontré con un ciruelo
Me encontré con un ciruelo
Cargadito de manzanas,
Tralará,
Cargadito de manzanas,
Tralará,
Cargadito de manzanas…

Estrofa 7 o 8

Que es de una pobre señora,
Que es de una pobre señora
Que vive en El Escorial,
tralará,
Que vive en El Escorial,
tralará,
Que vive en El Escorial.
I went out of my camp
I went out of my camp
I hadn't eaten in six weeks
Tralala
I hadn't eaten in six weeks
Tralala
I hadn't eaten in six weeks.

Alternative for the 3th or 4th Verse

I came across a plum tree
I came across a plum tree
Full of apples
Tralala
Full of apples
Tralala
Full of apples.

Alternative for the 7th or 8th Verse

It belongs to a poor lady
It belongs to a poor lady
Who lives in the Escorial* Palace
Tralala
Who lives in the Escorial Palace
Tralala
Who lives in the Escorial Palace.