Una pista falsa

Saturday, June 24, 1995. Comedor (02:05 PM)

De esta conversación Jessica escribe después en su diario, en la intimidad del dormitorio, pero imaginemos que, como ella, escuchamos la conversación, pero con la impunidad de que nosotros sí somos capaces de manejarnos con el idioma español con una cierta fluidez.

Sonia y Ana conversan entre ellas con la tranquilidad de que Jessica parece no entenderlas, no querer escuchar. Jessica es de las del «I don’t speak Spanish«, que es como si la conversación no fuera con ella y tampoco hace el esfuerzo de enterarse, aparte de que la fluidez de la conversación dificulta su comprensión.

🍽️ Conversación en la mesa, bajo la mirada inquieta de Jessica…

La comida está servida. El sonido de los cubiertos marca el ritmo de una conversación que Jessica sigue en silencio desde su rincón, interpretando fragmentos, deducciones y palabras que Ana no ha querido explicarle del todo.

Sonia, mientras sirve agua en los vasos:
«Entonces, ¿has podido avanzar algo con lo de… ya sabes, el asunto que os ha traído hasta aquí?»

Ana, con gesto serio, baja la mirada hacia su plato antes de contestar:
«Conseguimos el certificado de nacimiento. Era lo único que teníamos que se podía considerar oficial. Gracias a eso, dimos con una dirección en los registros. Pensábamos que podría haber respuestas allí.»

Jessica, sin hablar, se tensa. Lo ha oído antes, pero esta vez las piezas encajan mejor.

Sonia, curiosa y preocupada:
«¿Y esa casa…?»

Ana, niega suavemente con la cabeza:
«Ya no vive allí nadie relacionado. Los actuales inquilinos tampoco saben nada. Parece que ha estado alquilada varias veces en estos años… demasiados años.»

Sonia:
«Entonces esa pista…»

Ana, con tono resignado:
«Inútil, por desgracia. Fue una pista fiable en su momento, pero ahora… es como si el tiempo se hubiese encargado de borrar cualquier rastro. Cada dato que confirmamos parece abrir mil caminos nuevos. Es como empezar de cero una y otra vez.»

Jessica aprieta la servilleta entre las manos. Esa frase resuena en su cabeza: (as if each confirmed piece of information were the door to infinite possibilities.) como si cada dato confirmado fuera la puerta a infinidad de posibilidades. Ella lo había intuido, ahora lo entiende.

Sonia, en un intento de alivianar la carga:
«Pues aquí tenéis una base. Y tiempo. Aunque sea poco, puede servir para poner orden a todo eso.»

Ana, suspira:
«Eso espero. No sé si encontraremos lo que buscamos, pero al menos, mientras tanto, quiero que Jessica se sienta segura. Ella aún cree que su padre puede aparecer este verano. Y no quiero quitarle esa esperanza.»

Jessica finge mirar por la ventana. No quiere que noten que ha entendido más de lo que parece. En su mundo de silencios, esta conversación es una confirmación. Ana está aquí por algo más que vacaciones. Hay un pasado que reclama respuestas, y este viaje no es solo suyo: también podría ser el inicio de algo más grande.

Origen