¡Ay del chiquirritín!

Aprender de la cultura española a través de sus canciones, sus villancicos, o de las traducciones que se hacen de éstas.

De manera que he tomando como referencia la pagina de mamalisa (Songs & Rhymes From Spain) y la traducción que algunos villancicos españoles, con las anotaciones que se añaden a algunos de ellos es fácil darse cuenta de las diferencias.

Notes

*The literal translation is «Woe the little boy». That sounded too strong for a current translation. «Oh, the poor little baby boy» is more accurate in modern English.

*La traducción literal es «Ay del niño». Eso sonaba demasiado fuerte para una traducción actual. «Oh, el pobre niñito» es más preciso en inglés moderno.

Ay del chiquirritín
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridín, queridito del alma.

Entre un buey y una mula Dios ha nacido
y en un pobre pesebre lo han recogido.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridín, queridito del alma.

Por debajo del arco del portalico
se descubre a María, José y el Niño.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridín, queridito del alma.

No me mires airado, hijito mío
mírame con los ojos que yo te miro.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridín, queridito del alma.
Oh, The Poor Little Baby Boy
Oh, the poor little baby boy*, little boy,
Who is lying in the straw
Oh, the poor little baby boy, little boy,
Darling boy, little darling of our soul.

Between an ox and a donkey, the Child God was born
And in a poor manger, they received him.

Oh, the poor little baby boy, little boy,
Who is lying in the straw
Oh, the poor little baby boy, little boy,
Darling boy, little darling of our soul.

Below the arch of the portal
We find Mary, Joseph and the Child.

Oh, the poor little baby boy, little boy,
Who is lying in the straw
Oh, the poor little baby boy, little boy,
Darling boy, little darling of our soul.

Don't look at me angrily, my dear little one,
Look at me the same way as I look at you.

Oh, the poor little baby boy, little boy,
Who is lying in the straw
Oh, the poor little baby boy, little boy,
Darling boy, little darling of our soul.