O Come, All Ye Faithful
Venid, fieles todos Venid, fieles todos, A Belén marchemos, De gozo triunfantes, Henchidos de amor. Y al rey de los cielos Contemplar podremos; ¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos A Cristo el Señor! El que es hijo eterno Del eterno Padre, Y Dios verdadero Que al mundo creó, Al seno humilde Vino de una madre; ¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos A Cristo el Señor! En pobre pesebre Yace reclinado. Al hombre ofrece Eternal salvación, El santo Mesías, Verbo humanado; ¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos A Cristo el Señor! Cantad jubilosas, Célicas criaturas, Resuene el cielo Con vuestra canción: ¡Al Dios bondadoso Gloria en las alturas! ¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos A Cristo el Señor!
O Come, All Ye Faithful O come, all ye faithful, Joyful and triumphant! O come ye, O come ye to Bethlehem! Come and behold him Born the King of Angels: O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord. God of God, Light of light, Lo, he abhors Not the Virgin's womb; Very God, Begotten, not created: O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord. Sing, choirs of angels, Sing in exultation, Sing, all ye citizens Of Heaven above! Glory to God In the highest: O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord. Yea, Lord, we greet thee, Born this happy morning; Jesus, to thee Be glory given! Word of the Father, Now in flesh appearing! O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord.
This is a well-known Spanish version of the Latin Carol «Adeste Fideles» penned by Juan B. Cabrera (1837 – 1916). The English text isn’t a translation but the English version of it.
Esta es una conocida versión en español del villancico latino «Adeste Fideles» escrito por Juan B. Cabrera (1837 – 1916). El texto en inglés no es una traducción, sino su versión en inglés.