Go, go, go

O Come, All Ye Faithful

Venid, fieles todos

Venid, fieles todos,
A Belén marchemos,
De gozo triunfantes,
Henchidos de amor.
Y al rey de los cielos
Contemplar podremos;
¡Venid, adoremos,
Venid, adoremos,
Venid, adoremos
A Cristo el Señor!

El que es hijo eterno
Del eterno Padre,
Y Dios verdadero
Que al mundo creó,
Al seno humilde
Vino de una madre;
¡Venid, adoremos,
Venid, adoremos,
Venid, adoremos
A Cristo el Señor!

En pobre pesebre
Yace reclinado.
Al hombre ofrece
Eternal salvación,
El santo Mesías,
Verbo humanado;
¡Venid, adoremos,
Venid, adoremos,
Venid, adoremos
A Cristo el Señor!

Cantad jubilosas,
Célicas criaturas,
Resuene el cielo
Con vuestra canción:
¡Al Dios bondadoso
Gloria en las alturas!
¡Venid, adoremos,
Venid, adoremos,
Venid, adoremos
A Cristo el Señor!
O Come, All Ye Faithful

O come, all ye faithful,
Joyful and triumphant!
O come ye,
O come ye to Bethlehem!
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

God of God,
Light of light,
Lo, he abhors
Not the Virgin's womb;
Very God,
Begotten, not created:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing, all ye citizens
Of Heaven above!
Glory to God
In the highest:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

Yea, Lord, we greet thee,
Born this happy morning;
Jesus, to thee
Be glory given!
Word of the Father,
Now in flesh appearing!
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

This is a well-known Spanish version of the Latin Carol «Adeste Fideles» penned by Juan B. Cabrera (1837 – 1916). The English text isn’t a translation but the English version of it.

Esta es una conocida versión en español del villancico latino «Adeste Fideles» escrito por Juan B. Cabrera (1837 – 1916). El texto en inglés no es una traducción, sino su versión en inglés.