Días sin playa (Reeditado)

Esperando a mi Daddy

Diario:

Reflexiones de Jessica

A dos semanas del comienzo de las clases tengo ocasión de contar cómo está siendo este verano de 1995 y, a falta de días, en vez de hablaros de un día o de un momento determinado, me extiendo un poco más y os hablaré de dos, donde se concentran de algún modo todas mis vivencias. Tan solo me falta contaros cómo son mis estancias en Carson Beach, porque parece que cada vez que voy por allí me olvido del mundo y de Daddy. Pero no, tan solo que se me olvida llevar el cuaderno para escribir. En estos días mi atención se centra sobre todo en la lectura no comprensiva, para que Ana entienda que me tomo en serio eso de que me quiero quedar en el internado; que este curso haré un esfuerzo y acudiré a clases de Spanish con normalidad, aunque confío en que la asignatura no se convierta en la peor de mis pesadillas, incluso que el profesor me sea simpático.

Wednesday

De la tarde del miércoles ya he contado algo (Juguemos al béisbol)

La mañana del 23 tal vez resulta un poco más aburrida porque me limité a escribir y hacer un pequeño balance de mi situación. Ya sabes, eso de por qué no me puedo marchar con Daddy o por qué éste no viene a buscarme. Ana he ha dado un listado o cuestionario con los requisitos necesarios y no está claro que Daddy esté en disposición de cumplir ninguno.

Por cierto ¿Alguien sabe donde vive? ¿Le conoce?

Es por hacerle llegar esta información por si tiene alguna intención en ese sentido. Porque, visto el panorama, me temo que me quedaré en el internado mucho tiempo, pero no hace falta que bloquee la puerta de mi habitación para que no me puedan entrar y echarme a la calle. Creo que de momento con que haga el esfuerzo por aprender español se me reconoce algún mérito y se me concede un cierto plazo de margen.

Es más, como esto de aprender español esté relacionado con mi desarrollo físico, más me vale que estudie y mucho, porque, de lo contrario, me voy a quedar como una «tabla», como se suele decir. Entiendo que, en realidad, es una cuestión de genética o de lo poco que Daddy me quiere, pero al menos tengo argumentos para pensar que no me falta su cariño, aunque sea desde la distancia. En cualquier caso, ahora que ya he ido más allá de las fronteras del barrio, que he conocido mundo, soy más consciente de que tengo espacio para expandirme, aunque tampoco creo que sea muy conveniente que me pase el día mirándome el ombligo porque me voy a perder la oportunidad de perderme todo lo que sucede a mi alrededor.

Como a partir de ahora voy a asistir a clases de Spanish, Ana también espera que supere en algo mi timidez. Me hace falta encontrar una buena amiga.

¿Conocéis a alguna que

  • esté dispuesta a ser amiga
  • sea de mi edad,
  • vaya a al mismo high school que yo
  • no hable español ni le importe demasiado la asignatura?

Porque esto último, lo de la asignatura de Spanish y las alusiones a España en general son lo único que me provoca rechazo y pesadillas.

Según Ana, para ese descubrir a mi nuevo yo, lo que me vendría bien es una amiga

  • con alma española.
  • alegre, simpática
  • que me ayude a descubrir el mundo;
  • me haga salir del barrio.

¡Yo creo en los milagros, pero no tanto! En cualquier caso, si llegase a encontrar una amiga así, no espero que rivalicemos en «simpatía».

La noche la dedicamos a la lectura de ese libro gordo y complicado de leer.

¡Qué raro hablan los españoles! «Se lo aseguro yo, vuestra merced.»

Además, alguno debe estar medio chalado. Porque resulta que, aunque hago lectura no comprensiva, eso de ser de «La Macha» me hizo recordar el cartel que había visto en la tienda de la ciudad que fuimos a visitar y pensé que, tal vez, habría alguna relación, por eso de los «Typical product manchegos». Excusas que yo me busco para justificar lo injustificable. Me acuerdo porque parte de aquel cartel estaba escrito en inglés

En cualquier caso, como se trata de un libro muy gordo y complicado de leer, este verano me estoy ganando muchas horas de playa sin que Ana me obligue releer en exceso ningún párrafo, ya que entiende que el texto lleva implícita una dificultad añadida. Pero vamos, que no me estoy enterando de nada casi. A saber cómo serán las clases de Spanish! Porque la verdad es que Ana no habla así cuando lo hace en español, porque me advirtió que lo haría y que sería mi problema, si me enteraba no.

Por suerte, aunque no le responda, creo que hasta ahora me entero de casi todo. Supongo que ya se preocupa ella de que su conversación sea tan clara como mi pronunciación cuando leo.

Thursday morning

Os confieso que faltó poco para que me pasara la mañana del jueves en la cama y en pijama. Me encontraba sola en la casa, sin nadie que me controlase. De manera que, cuando me desperté, fui un momento al cuarto de baño y me volví a meter en la cama para escribir en el diario. Necesitaba escribir sobre lo sucedido en el parque y hacer una reflexión sobre lo sucedido en aquel viaje, porque, como os he dicho, tampoco disfruté de mucho tiempo para escribir. ¡Por una vez que Ana me dejaba tranquila, lo lógico era aprovecharse!

Aún sigo un tanto mosqueada por lo sucedido con la carpeta, esa que Ana se llevó a aquella reunión con alguien de la urbanización y que ya no la traía consigo cuando regresó. Fue un viernes un poco extraño (June 30) porque fue cuando Ana me mandó de paseo con la bicicleta y cuando me crucé con aquel chico mayor y su perro. ¿Era Daddy? ¿Tiene que algo ver ese viaje con el hecho de que yo siga en el internado?

Es la música de la radio lo que me saca de mis pensamientos y da a entender que no me puedo pasar el día en la cama y en pijama. Cuando regrese Ana y descubra que no he hecho nada, ni siquiera desayunado ¡Voy a tener una merecida «Lecture time»!

Se termina el verano y pronto empiezan las clases «I should have seen the end of Summer in your eyes»

Bon Jovi – This Ain’t A Love Song (Kids Cut) Mayo 1995
This Ain't A Love Song. (Letra)
I should have seen it coming when the roses died
I should have seen the end Of Summer in your eyes
I should have listened when you said goodnight
You really meant goodbye

Baby, ain't it funny
How we never ever learn to fall
You're really on your knees
You think you're standing tall
But only fools are know-it-alls
Yeah, I played that fool for you

I cried and I cried
There were nights that I died for you, baby
I tried and I tried
To deny that your love drove me crazy, baby

If the love that I got for you's gone
If the river I cried ain't that long
Then I'm wrong, yes, I'm wrong
This ain't a love song
(....)
Ésta no es una canción de amor (Traducción Google)
Debí haberlo visto venir cuando las rosas murieron
Debí haber visto el final del verano en tus ojos
Debí haber escuchado cuando dijiste buenas noches
Realmente querías decir adiós

Cariño, ¿no es divertido ?
Cómo nunca aprendemos a caer
Estás realmente de rodillas
Crees que te mantienes erguido.
Pero solo los tontos son sabelotodos

Lloré y lloré
Hubo noches que morí por ti, baby
Traté y traté
De negar que tu amor me enloquecía, baby

Si el amor que tengo por ti se ha ido
Si el río que lloré no es tan largo
Entonces estoy equivocado, sí, estoy equivocado
Esta no es una canción de amor
(....)

De todas manera, como estoy sola y lo que me apetece es escribir, después de bajar a desayunar, regreso a mi dormitorio y continúo. Estoy inquieta por el comienzo del curso.

Versión española

Comparto la versión en español cantada por el propio Bon Jovi, aunque no sé si me servirá para las clases de Spanish. Yo, a Bon Jovi, no le vi por clase (ja, ja, ja)🤣🤣🤣 Pero no se lo digáis al profe. ¡No seáis chivatos! La que no aparecía por clase de Spanish en el colegio era yo.

Jon Bon Jovi, el cantante del grupo, no es de Medford y tiene unos cuantos años más que yo. incluso es algo mayor que Ana, y tampoco creo que se conozcan

Medford es una ciudad ubicada en el condado de Middlesex en el estado  de Massachusetts. 

Perth Amboy es una ciudad ubicada en el condado de Middlesex en el estado de Nueva Jersey. 

Como yo nadie te ha amado (Letra) 
Yo no vi las flores marchitar
Ni ese frío en tus ojos al mirar
No, no vi la realidad
Me ibas a dejar
Dicen que la vida, baby, 
no es como la ves
Para aprender hay que caer
Para ganar hay que perder
Lo di todo por ti

Si mis lágrimas fueron en vano
Si al final yo te amé demasiado
Como yo, como yo nadie te ha amado
Cada hora, una eternidad
Cada amanecer, un comenzar
Ilusiones nada más
Que fácil fue soñar

Tantas noches de intimidad
Parecían no acabar
Nos dejamos desafiar
Y hoy nada es igual
Sé que en verdad el amor al final siempre duele
No lo pude salvar y hoy voy a pagarlo con creces, baby

Si mis lágrimas fueron en vano
Si al final yo te amé demasiado
Como yo, como yo nadie te ha amado

Esta vez la pasión ha ganado
Y por eso sigo esperando
Como yo, como yo nadie te ha amado
Lloré y lloré y juré que no iba a perderte
Traté y traté de negar este amor tantas veces, baby
(....)