Los buenos amigos, cognados

Esperando a mi Daddy

Reeditado y corregido

Tuesday, September 19, 1995. 11:24 AM Lunch

Reflexiones de Jessica

Durante el tiempo de descanso, como ya no tengo escapatoria con respecto a la asignatura de Spanish y Yuly mantiene su empeño de ser una buena amiga y ayudarme en lo posible, no tiene reparo en pasarme sus apuntes para que me resulte un poco más fácil defenderme con la asignatura y compensar de algún modo el mal efecto provocado por su redacción sobre mis motivaciones. Sobre eso de que el idioma español es imposible de aprender para una angloparlante de Medford poco motivada.

Se entiende que ha escarmentado ante lo que era de prever como una mala reacción por parte de Mr. Bacon ante sus argumentaciones negativas. Si no me puedo librar de la asignatura, antes que enseñarme la puerta para que me vaya y no regrese, Yuly prefiere mostrarme la puerta de atrás, que, frente a esa inaccesible montaña de conocimientos, siempre se puede descubrir un atajo hasta la cima.

Yuly: ¿Te sabes algún truco para engañar a Mr. Bacon y hacerle creer que eres hispanohablante? – Me pregunta con complicidad

Entre el idioma español y el inglés, hay falsos amigos, pero también hay de los buenos, los cognados. Es decir, palabras que se escriben igual o de manera muy parecida, con el añadido de que, además, tiene un significado y una pronunciación similar.

English-> Español
Doctor - Doctor
Excursion- Excursión
Horror - Horror
Legal - Legal
Material - Material

La cuestión, el truco, está en conocer esas reglas básicas para identificarlos, mucho más simples e intuitivas que con los falsos amigos, cuya fonética puede llegar a resultar engañosa, dado que, aunque suenen parecido o se escriban de manera similar, su significado es completamente diferente.

¡Qué bueno es tener buenos amigos, gente conocida! Te salvan de un apuro en el mejor momento. En este momento me siento la chica más afortunada del mundo por incluir a Yuly en esa lista de gente a la que recurrir y con quien resulta tan fácil entenderse aunque tengamos nuestras diferencias en cuento a gustos y maneras de pensar. En el fondo no somos tan distintas como en un primer momento nos ha podido parecer. Ella es una entusiasta por todo lo referente a España, lo que a mí me provoca arcadas o una pretendida falsa indiferencia, pero las dos somos chicas, adolescentes y tenemos mucho en común, más de lo que pensamos o aparentamos a simple vista, como el hecho de que Mr. Bacon se ha empeñado en que unamos fuerzas para que ambas aprobemos la asignatura.

Dos buenas amigas:

Yuly. Fotomontaje
Jessica. Fotomontaje

Redacción para el Foreign Language club

Nos da tiempo a compartir inquietudes sobre el trabajo, dado que Yuly no oculta el hecho de la contrariedad que ello me provoca. Yo soy la chica del “I don’t speak Spanish”, pero me ha correspondido investigar sobre España, encontrar algo destacable de su cultura, geografía, tradiciones, que resulte interesante para el resto de grupo.

¿Sabéis de algún tema sobre el que pueda investigar que no haga referencia a Toledo y sea del interés de un grupo de estudiantes de high school? ¿Algo que no me haga parecer tonta y que dé a entender que al menos lo he hecho con un cierto interés?

Tiene que ser algo de lo que pueda investigar sin necesidad de complicarme. De lo que pueda conseguir información en la biblioteca del high school o por los libros del internado. Se vale que le pida ayuda a Ana. Pero, eso lo tengo claro, ¡nada referente a Toledo! Que no me ayude a descubrir su ubicación geográfica ni confirme su relevancia histórica, en el hipotético caso de que tuviera alguna. Ha de ser una investigación sobre España, pero en la que se admita esa excepción.

Algo llamativo, que sea conocido y no demasiado rebuscado. El trabajo extra que me pueda plantear Ana a cuenta ya es otra cuestión, pero, si me ve muy ocupada, tal vez me lo perdone en esta ocasión

Se puede decir que yo la puedo incluir a Yuly como mi fuente de información bibliográfica, en su defecto a su madre, como española nativa, aunque, de momento, no se han hecho las presentaciones formarles, pero sé de su existencia y por lo que Yuly me ha contado hasta la fecha, puedo estar segura de que no le importará ayudar

Lo suyo no es menos complicado, ella es una entusiasta declara por España y, sin embargo, ha de investigar sobre Francia. ¿Qué sabe Yuly de ese país a parte de que comparten frontera en los Pirineos? Ella está herida en su orgullo por que no le ha correspondido España ni nos podemos intercambiar el país asignado, aunque nada impide que nos ayudemos la una a la otra.

Tiene que ser un tema sobre Francia anterior al 19 de septiembre de 1995 o la fecha en que presentemos la redacción a Ms Lepore, porque de momento se ha inventado la máquina del tiempo y tampoco es cuestión de hacer un trabajo a futuro.

Por desgracia yo me siento tan perdida como ignorante.

Si tratase de investigar sobre lo sucedido en mi barrio, tal vez tendría más información, pero Francia se encuentra en Europa y, por mis conocimientos al respecto, al norte de Toledo. Sin embargo, ese dato no creo que sea el que Ms. Lepore espere que le contemos.

Yuly dice algo del Tour de Francia, pero ¿qué tiene que ver eso con España? ¿Y con eso del orgullo patrio?

Tour de Francia 1995

Un comentario en “Los buenos amigos, cognados

Los comentarios están cerrados.