Esperando a mi Daddy (2)

Period 3          09:51 AM-10:47 AM             English

                        10:50 AM-11:20 AM             Lunch A

Period 4          11:23 AM-12:19 PM              Writing workshop I

12:24 AM. MHS classroom Writing workshop

¡Por fin una asignatura que espero sea más entretenida que el resto! Writing workshop. Tampoco es que pretenda ser una gran escritora, pero, como dice Ana, conviene que sepa algo más que escribir la ‘O’ con un canuto, aunque, por lo menos mi nombre, lo escribo con una cierta calidad. En cualquier caso, conviene que aprenda algunas técnicas; que me esfuerce en mejorar lo que escribo. Ya que, por lo que he visto hasta ahora, a Mr. Bacon le gusta eso de que hagamos trabajos y se los presentemos. Por lo cual las redacciones que copie de Yuly y presente como si fueran de mi puño y letra resultarán menos sospechosas, si no están llenas de tachones ni garabatos. Por supuesto también me vendrá bien para las demás asignaturas, pero esa es en la que de verdad me interesa, que la primera impresión cuente más que el contenido, porque me esforzaré lo justo e indispensable para que me aprueben. Lo malo es que Yuly tampoco ha cogido esta asignatura optativa y me temo que, si quiero aprobar, no me podré copiar de ella ni podremos hacer los ejercicios juntas, pero, en tal caso, parece previsible que tan solo seamos compañeras de dos asignaturas este año. Sea como, fuere seré yo quien me tenga que ganar el aprobado con mi esfuerzo personal, sin que haya una dependencia tan directa con el trabajo de Yuly.

Mrs. Carson: Buenos días. – Saluda a toda la clase. – Soy Mrs. Carson y seré vuestra profesora en esta asignatura. – Nos dice. – Tendréis la oportunidad de mejorar vuestras habilidades de escritura a través de una amplia e intensa concentración en el oficio. Lo importante es que cuando escribáis os ayudéis de vuestra propia experiencia y antecedentes, no únicamente en el libro de texto. – Explica por si a alguno le asusta la asignatura. – Como se aprende con la práctica y os veo bastante animados, nos podremos a ello. – Nos dice con entusiasmo. – Por ejemplo, escribid una carta a alguno de los compañeros de la clase y le contáis lo primero que se os ocurra. Al final de la clase, si os apetece, os intercambiáis las cartas y así os conocéis un poco mejor.

Gabe: ¿Puede ser a cualquier compañero? – Pregunta.

Mrs. Carson: A alguno de este grupo. – Aclara. – Contadle algo del tiempo; lo que habéis hecho este verano, esta mañana, o sed un poco más atrevidos y escribid una carta de amor, e incluso una queja. – Sugiere. – Lo que se os ocurra, pero con respeto. – Nos ruega. – El objetivo del ejercicio es que os veáis capaces de escribir y descubráis vuestros fallos, porque tal vez algún día tengáis que enviar una carta a La Casa Blanca o lleguéis a redactar los discursos del Presidente.

Elisabeth: ¡A mí que ningún chico me escriba una carta de amor porque se la traga! – Advierte con gesto serio.

Mrs. Carson: ¿Tú eres? – Le pregunta en vista de la reacción. – No nos hemos presentado.

Elisabeth: Elisabeth Stevenson. – Le responde.

Mrs. Carson: Chicos, ya habéis oído a la Mrs. Stevenson. – Les dice. – Que nadie le escriba una carta de amor. – Ruega para evitar conflictos, aunque por sus palabras, parece justo una sutileza para que lo hagan. – Ahora a escribir en silencio. Antes de que acabe la clase espero que haya tiempo de leer un par de cartas. – Anuncia.

Notebook of Writing workshop
Jueves, 7 de septiembre, 1995
Carta a ti, me da igual quién seas.
Estimado compañero:
No sé qué contarte y la verdad es que supongo que da lo mismo porque esto es solamente un ejercicio de clase. Tampoco te contaré mi vida porque no te conozco y no sé qué escribir para que esta carta tenga un poco de contenido. Sin embargo, la profesora nos ha pedido que le echemos imaginación y es lo que hago porque espero obtener una buena calificación en esta asignatura. No es que tenga mucha afición a escribir, pero a veces lo hago por entretenimiento. Mi vida resulta un tanto aburrida en ocasiones y esa es la mejor distracción. Como me parece que eso de llenar las hojas del cuaderno necesita una cierta calidad y sentido, considero que esta asignatura es importante, por lo que supongo que tu motivación para haber escogido esta asignatura optativa no será muy diferente, aunque ya sé que este tipo de asignaturas se escogen porque hay que cumplir con un mínimo de créditos y tal vez entre las opciones no se encuentre la que tú hubieras preferido y por eso has escogido ésta.

Ya he completado el primer párrafo de esta carta y comienzo el segundo. He empezado y no parecía que supiera qué contarte, pero, como la profesora no ha puesto un límite en cuanto al tiempo ni la extensión de la carta, y parece que todos tenemos mucho que contarnos, he levantado la mirada del cuaderno un momento y he visto que todo el mundo escribe sin parar. Lo cierto es que no conozco a ningún compañero del grupo. Parece que de mi colegio soy la única que he escogido esta asignatura y que de los compañeros que tenía el curso pasado son muy pocos los que se han matriculado en el Medford High. Supongo que en ese aspecto no he tenido mucha suerte, porque me he separado de todo el grupo, aunque sí coincido con gente de mi barrio en el bus todas las mañanas, de manera que no estoy sola mientras estoy en la parada.
Thursday, September 7, 1995
Letter to you, I do not care who you are.
Dear classmate:

I do not know what tell you. Certainly I guess it does not matter because this is just piece of homework for class. Nor do I tell my life because I do not know you and do not know what I write so that letter have some content. However, the teacher has asked us to put imagination and what I’m doing because I hope to get a good mark in this subject. Not that I have much liking to write, but sometimes I do it for my entertainment. My life is somewhat boring at times and that is the best distraction. As it seems that fill the leaves notebook needs a certain quality and sense, I think that this subject is important, so I guess your motivation for choosing this elective will not be quite different, although I know that this type of subjects is chosen because you have to meet a minimum credit and perhaps among the options will not be that you would have preferred and why you chose it. 

I have already completed the first paragraph of this letter and start the second. I started and did not seem to know what to tell you, but as the teacher has not set a limit as to time or the extension of the letter and it seems that we all have much to tell, I looked up the notebook a moment and I have seen everyone writes without stopping. The truth is that do not know any classmate. It seems that from my old school I’m the only I have chosen this subject and that of classmate who had last course are very few who have enrolled in the Medford High. I guess I have not had much luck in that regard, because I have separated from the whole group, although I agree with people in my neighborhood on the bus every morning, so that I am not alone while I'm at the stop.

A diferencia de lo sucedido en clase de Spanish, donde todo el mundo se mostraba un tanto acobardado por el examen y la actitud de Mr. Bacon, esta clase se caracteriza porque no hay demasiado silencio y más que escribir hay algunos que se dedican a hablar y comentar con aquellos se han sentado más cerca, que en ese segundo día ya se empiezan a poner de manifiesto las amistades, aparte que entiendo que el tema de la redacción pueda dar pie a cierto tipo de comentarios, porque cuando estaba en el ST Francis sucedía lo mismo, en particular cuando estas burlas iban dirigidas contra mí, aunque en esta ocasión espero no ser objetivo ni víctima de ninguna de esas cartas porque estarán llenas de burlas y comentarios jocosos que en poco o nada me favorezcan. De hecho, como se extienda por el Medford High lo sucedido ayer en clase de Spanish no voy a tener un rincón donde esconderme y sentirme a salvo.

Mrs. Carson: (Interrumpe el murmullo reinante) Bueno, ya supongo que habréis escrito bastante y pretendo que se lean dos cartas antes de que suene la campana de cambio de clase. – Nos dice. – ¿Algún voluntario? – Pregunta.

George: (Levanta el brazo) Yo, por ejemplo. – Dice con decisión.

Mrs. Carson: Adelante. – Le dice para que no se corte. – Preséntate, dinos qué tipo de carta has escrito, a quién se la diriges y lee.

George: (Se pone de pie) Me llamo George Johnson. – Se presenta. – Le he escrito una queja a la chica que ha hablado antes y nos ha pedido que no le escribiéramos cartas de amor. – Explica.

Mrs. Carson: Eso está bien, muy bien. – Le dice un tanto sorprendida por la ocurrencia. – Adelante, lee. – Le pide con interés.

George: (Lee) ‘Estimada compañera: Comprendo que aspires a ser la chica más popular de 9th Grade. Estamos a comienzo de curso y todas aspiráis a ello, a que los chicos suspiremos por vosotras, pero me parece que con esa actitud tan negativa y recelosa no tienes muchas posibilidades. Los chicos te vamos a considerar una chica presuntuosa y, como es lógico, no es algo que nos agrade. Ya supongo que sabes cómo nos gustan las chicas y las que son como tú merecen que las pongan en un rincón a aparte. Fíjate, por ejemplo, en esa Jessica Bond, de la que ya se habla por todo el High School y a la que aún casi nadie conoce, se ha hecho popular en dos días con la tontería de la canción. Seguro que ella sí es una chica que merezca la pena, porque a todos los que nos ha llegado el rumor de la canción y no la conocemos, nos imaginamos que es una chica guapa e interesante, aunque quizá, en la realidad, tal vez sea más fea que un pie, pero eso de que se diga de ella que es una bomba sexual ha contribuido que se gane la admiración de muchos chicos. ¿Qué pensarán de ti cuando se corra el rumor de que no quieres cartas de amor? Lo normal es que a partir de ahora en tu taquilla te encuentres una o dos cartas cada día. Serán burlas para reírse de ti, mientras que esa tal Jessica se ha convertido por unos días en la chica de nuestros sueños y no ha hecho ni dicho nada especial. Seguro que ahora me pedirás que me trague esta carta, pero no me privarás del orgullo de haberte dicho esto a la cara. Se despide, tu compañero. George. P.D.: Si conoces a esa tal Jessica, preséntamela.’

Mrs. Carson: No ha sido una queja, sino, más bien, una crítica, pero no ha estado mal del todo. – Le comenta. – Lo que sí os ruego a todos es que evitéis las ofensas a los compañeros. A mis oídos también ha llegado esa cancioncita molesta. Como profesora os pediría respeto para esa chica y para todas las demás, en particular, si no sabéis a quién os referís, ya que quizá causéis más daño del que pretendéis y vuestros comentarios no sean tan agradecidos.

Elisabeth: (Levanta el brazo) Por favor ¿Le puedo responder? – Pregunta a la profesora.

Mrs. Carson: Tan solo ha sido un ejercicio de clase. – Le contesta. – Si le has escrito una carta en respuesta, aún queda tiempo para leerla, de lo contrario, deja que sea otro de tus compañeros quien lea la suya, si no quieres leer la tuya, trate de lo que trate.

Elisabeth: Sí, mi carta es para George. – Le responde. – Es que me ha llegado el rumor de que su carta era para mí. – Se justifica.

Mrs. Carson: Entonces, adelante. – Le contesta.

Elisabeth: Es una carta de amor. – Aclara, aunque por la expresión de su cara se intuye que lo ha escrito con demasiada sinceridad. – (Lee) ‘Amado George: Te saludo así porque estoy segura de que te gustaría que todas las chicas del Medford High suspirásemos por tus huesos, porque te crees un chico guapo e interesante, pero una vez que superamos esa primera impresión, que miramos más allá, que te conocemos cómo eres, tendrás que admitir que nos desilusionamos una tras otra porque, quienes ya te conocemos de antes, sabemos que para ti las chicas somos meros adornos en tu vida. Piensas que todas nos rendiremos a tus encantos y es posible que así sea, porque a todas nos atraen los chicos con presencia, que destaquen sobre los demás, y tú reúnes esas cualidades. Vas por la vida con esa imagen de chico perfecto que a todas nos encanta, pero bajo esa fachada no hay más que un chico que esconde sus defectos e inseguridades, que juega con nuestros sentimientos y no nos tiene ningún aprecio ni consideración. A ti te parecerá que eso de presumir de tener muchas novias es una suerte, pero lo que demuestras con ello es que ninguna chica está contigo el tiempo suficiente como para que haya algo serio entre vosotros. Después de decirte todo esto y como he escuchado rumores de que soy tú próximo objetivo, aprovecho esta carta para pedirte que me olvides, porque no soy el juguete de nadie. Se despide, Elisabeth.

Mrs. Carson: Dejemos aparcada esta guerra de sexos, por favor. – Nos ruega. – Está bien que expongáis vuestras diferencias, pero no pretendo que aprovechéis estos ejercicios para que aireéis los trapos sucios de nadie. – Aclara.

Mi impresión es que la carta de George más que para Elisabeth era para mí, por las muchas alusiones que ha hecho, aunque en el fondo no sea más que una burla encubierta que ha convertido en un falso halago que a mí no me convence por mucho que haya salido de sus labios y en presencia de testigos. Tengo claro que la han tomado conmigo y que la broma de la canción se ha extendido más allá de la clase, como si pretendieran que no haya ni un solo rincón donde pueda estar a salvo, cuando no he hecho nada para que me humillen de esta manera. Sin embargo, tengo claro quién es el incitador de todo ello, pero tampoco tengo pruebas claras para acusarle, por lo cual no me quedará más remedio que aguantarme e intentar que todo esto quede en el olvido. Hay gente demasiado inconsciente que se toma la justicia por su mano y no considera correcto que me aprobasen la asignatura de Spanish en el St. Francis School sin que pasara por clase más que para saludar o cuando temían que pudiera pasar por allí algún inspector. No me siento responsable de la consideración que los profesores tuvieron conmigo y, de todas maneras, debido a las horas de lectura con Ana y a los dictados, supongo he hecho méritos suficientes para que me aprobasen. En cualquier caso, no es justo que se tome como algo personal ni que un asunto del St. Francis School se traslade aquí. Aparte que no creo que mis calificaciones hayan tenido ningún efecto en las de los demás. Si hay alguien que lo piense así, las quejas deberían ser hacia los profesores. Además, el St. Francis es un colegio católico y estas actitudes vengativas no resultan muy coherentes con la educación recibida.

Period 5          12:22 PM-01:19 PM              Science

Period 6          01:22 PM-02:18 PM              Algebra

02:30 PM. MHS Patio

Yuly: Hasta la vista caracola. – Se despide con una sonrisa. – Nos vemos mañana.

Jess: Hasta pronto, cocodrilo. – Me despido yo también.

Yuly: Confirma lo de mañana ¿Vale? – Me pide. – Tenemos que hacer un buen trabajo.

Jess: Sí, esta tarde lo pregunto y mañana te lo confirmo. – Le respondo.

Yuly: Entonces, hasta mañana. – Se despide de nuevo.

Yuly: See you later, alligator. We’ll see you tomorrow.

Jess: After a while crocodile.

Yuly: Confirm what tomorrow. OK?  We have to do good writing.

Jess: Yes, I do. I shall ask it in this afternoon and tomorrow I will confirm.

Yuly: So, see you tomorrow morning

Hoy somos un poco más amigas que ayer, aunque tengo la impresión de que ella tiene más interés que yo en que se fomente esta amistad porque se ha dado cuenta que necesitaré un poco de ayuda para aprobar mientras que a ella le sobra entusiasmo. Sobre todo me da la sensación de que es una chica bastante curiosa o cotilla, que se quiere enterar de todo y, por lo tanto, no será fácil que desista de su empeño por venir al ST Clare’s, lo que por una parte me inquieta, porque implica entrometerse en mi vida, en mi espacio, pero por el otro será la ocasión para que Ana compruebe que no le miento cuando aseguro que tengo una amiga en el Medford High, aunque me imagino que no sé cómo se espera que sea, que tal vez encuentre tantos reparos como yo a esa amistad, pero mientras nos entendamos y Yuly no se pase de la raya supongo que nos llevaremos bien. Ya le he advertido que no quiero que me cuente nada de España y me da la impresión de que se modera, pero es inevitable que aproveche cualquier alusión que yo haga a Daddy para que ella haga algún comentario más o menos oportuno, lo que tampoco me molesta demasiado, porque en el fondo tengo curiosidad por saber, a pesar de que no lo quiera admitir.

03:15 PM Llegada al internado

05:00 PM Charla con Ana

06:15 PM. Bedroom

Thursday, September 7, 1995
Querido diario: 
Al final Ana me ha liado de tal manera que, ¡cómo no estudie en serio!, me pasaré el próximo verano en Toledo y no hará falta que Daddy venga a por mí. Me ha enredado de tal manera con sus razonamientos con eso de que ya soy una chica mayor y tengo que ser responsable que, como me despiste un poquito, me hace limpiar todos los rincones de la casa, porque cuando ha entrado en la habitación no estaba centrada en los libros y no vale como excusa que éste haya sido mi segundo día de clase. La cuestión es que a final de curso mi GPA supere los 3:00 o, de lo contrario, me temo que no tendré vacaciones, porque ya habré cumplido los quince años y no puedo seguir como si todavía fuera una niña de colegio. Ana consiguió que dejase de salir con los chicos y conseguirá que abandone esta actitud conformista y resistente al cambio, aunque el reto que me ha fijado parece bastante complicado porque no soy una estudiante tan aplicada, pero es el único modo de que me dejen tranquila durante esos dos meses.
¿Cómo se consiguen un GPA de 3,00 o superior? Creo que él único modo es que en ninguna asignatura mi porcentaje baje de 85, lo que se plantea bastante difícil, ya que mi entusiasmo por el Spanish no me beneficia en nada y reconozco que tendría que ser buena en todas las asignaturas durante todo el curso, lo que me parece bastante complicado, un imposible, ante lo cual es probable que me asegure la permanencia y me libre del viaje a Toledo, pero no me pasaré el verano cruzada de brazos, aunque quisiera que Ana no me obligara a que pasara esos dos meses en otra parte. En verano es cuando más probabilidad hay de que Daddy venga. Si me pierde la pista o no me encuentra, tal vez se vaya sin mí. Por otro lado, si fuera de viaje a Toledo, tendría la oportunidad de conocer la ciudad y tal vez de reunirme con él. Me presentaría en su casa y nos conoceríamos, descubriría si sabe de mi existencia y explicaría los motivos por los cuáles hasta ahora no ha contactado conmigo, porque la excusa de la edad cada vez me parece menos relevante.
Si suspendo, me mandan a Toledo. Sin embargo, si mis calificaciones son altas, me pasaré todo el verano de vacaciones, como todos los años. Lo primero es fácil, basta con que no estudie. Lo malo es que no sé si me motiva más la idea de pasar el verano en Toledo, sin saber nada de Daddy o la expectativa de que el próximo curso viva en Matignon High, aunque la otra opción es mucho menos tentadora, porque no me considero una chica tan lista ni aplicada, por mucho que lo pretendiera ni soportaría ese ritmo más de dos días y lo peor es que tendría que centrar todo ese esfuerzo en la asignatura de Spanish. Al final haré lo que Ana decida, aunque la idea de trabajar no me convence demasiado. El próximo verano aún tendré quince años, seré demasiado joven. Además, si Ana y Monica se turnan, será Monica quien se quede como responsable lo que implica que tendré plena libertad, incluso consiga permiso para que me permitan ir sola a Carson Beach porque la opción de que me acompañe Monica no tiene sentido. Además, tampoco me ilusiona. Con Ana las excursiones a la playa son mucho más divertidas.
En realidad, si suspendo, alguna asignatura, tendré que asistir a las clases de verano para recuperar y será bastante aburrido eso de acudir a clase mientras los demás están de vacaciones. No me atrae la idea de que se me incluya entre los alumnos poco aplicados, entre los marginados, por no calificarlos de otra manera, dado que no me gusta la idea de pensar que son menos inteligentes, en todo caso, menos estudiosos que la mayoría. Ya me siento bastante marcada y señalada por ser una de las chicas del St. Clare, por mi condición de mestiza o por mis problemas con la asignatura de Spanish, como para que se añada que soy una mala estudiante y necesito más tiempo que la mayoría para superar los cursos de Secondary School. Incluso es posible que hay quien ponga en duda mi capacidad para superar 8th Grade, pensarán que me he visto demasiado favorecida por la benevolencia de los profesores del St. Francis.
No soy estúpida ni padezco ningún tipo de retraso mental que complique mi desarrollo intelectual. Lo único que escondo, pero que, en realidad, es por una cuestión de pudor y vergüenza, de educación e integridad, es el hecho evidente de que tengo un menor desarrollo físico. Sí estoy desarrollada, pero no tanto como las demás chicas de mi edad. Tengo el aspecto y el físico de una chica de catorce años, cuatro meses, dos semanas y cinco días, pero con unas medias más propias de una chica más joven. No sé cómo explicarlo. El caso es que soy una chica de talla pequeña. Mientras que la mayoría tiene un aspecto que les hace parecer mayores de lo que son. Tengo poco de lo que presumir, pero nada me impide presumir de lo que tengo. Tan solo cuando estoy en ropa interior o traje de baño esas diferencias se hacen más evidentes porque ya no lo disimula mi vestuario.
En cualquier caso, confío en que mis calificaciones finales para este curso no dependan tanto de la fisionomía como de las capacidades de cada uno. Lo más seguro es que no sea una chica con un GPA de 4.0, soy consciente de que ello está por encima de mis capacidades. Por lo poco que he hablado con Yuly hasta ahora, ella tampoco aspira a tanto, pero se siente confiada en que, si todo va bien, le conviene estar a ese nivel, al menos en cuestiones de notas. Sobre lo otro supongo que se conforma con lo que tiene dentro de la media.